.

29 августа 2010

Как правильно сказать - кусачки, щипцы или накожницы?


Откуда на самом деле произошло название одного из основных маникюрных инструментов и как, собственно говоря, его правильно называть - кусачки, щипцы или накожницы? Собственно говоря, режут они или кусают?! Если вы ищите в интернет информацию о маникюрном инструменте то рано или поздно вы столкнетесь с этими вопросами. Вполне вероятно, что эти незамысловатые слова уже давно вошли в вашу работу и жизнь, если же нет, то тогда возможно вас заинтересует информация ниже...

КУСАЧКИ

Из Википедии: "Кусачки - режущий инструмент, в котором используется принцип рычага для увеличения усилия, прилагаемого для перерезания материала. Если режущие кромки кусачек находятся в одной плоскости с ручками или под небольшим углом, то такие кусачки называются боковыми (или бокорезами). Если кромки поперчены плоскости ручек - торцевыми". Кусачки могут быть слесарные, монтажные, хирургические, стоматологичные, маникюрные, педикюрные и т.д.

Здесь кажется все просто и слово "кусачки" плотно увязано с их применением среди мастером ногтевого сервиса - кусачки для кутикулы, кусачки для ногтей. Но если пытаться "изобрести велосипед", то маникюрным кусачкам можно придумать и другие названия. Например,их можно назвать "щипцами". А если хорошо и долго подумать - "накожницами".

ЩИПЦЫ

Из Википедии: "Щипцы - общее название инструмента в виде двух раздвигающихся на шарнире плоских или полукруглых губок с ручками. Используются для удержания, сжимания, схватывания и/или выдергивания. Например - выдергивания гвоздей, горячей завивки волос, выщипывания волос на бровях". Щипцы также могут быть кулинарные, кухонные, косметические, хирургические, гинекологические, акушерские, стоматологические, слесарные, кузнечные и т.д.

Даже не знаю, почему многие пользователи маникюрных кусачек свой инструмент упрямо называют щипцами или щипчиками. У меня нет ни каких версий по данному вопросу, хотя, чего уж тут греха таить, кусачки называют щипчиками и некоторые заточники.

НАКОЖНИЦЫ

В Европе и США кусачки для обрезания кутикулы всегда называются Cuticle Nipper. В Украине, с 2012 года, поддавшись модному веянию, некоторые производители и продавцы маникюрного инструмента стали использовать термин "накожницы", в России, тогрующей преимущественно украинским и пакистанским маникюрным инструментом больше сохранилось первоначальное название этого инструмента - "кусачки" или "кусачки для кутикулы".
Cuticle Nippe переводится на русский язык как: Cuticle - кутикула, Nipper - кусачки. В результате имеем известное всем словосочетание "кусачки для кутикулы". Но, как оказалось, слово "Cuticle" в англоязычных странах переводится в т.ч. и как "надкожица" ("кусачки для надкожицы"). Смысл один и тот-же, а вот слова совершенно разные. Согласитесь, слова "надкожицы" и "накожницы" созвучны и очень похожи. Можно предположить, что слово "накожницы" является производным от "надкожицы"…
Конечно, эта версия спорная, но никакой другой взаимосвязи я не нашел, а более толкового и понятного объяснения данного термина я еще ни где не встречал - "накожницы - от Cuticle (надкожица)". Использование данного термина часто ставит в тупик не только мастеров маникюра, но и заточников, приводя к ошибочному трактованию инструмента и откровенной путанице в общении. Из недавних примеров.
Пару месяцев назад меня попросили заточить наконожницы (дословно). Попытка уточнить тип инструмента, наконожницы определила как ножницы для кутикулы, но в реальности это оказались кусачки для той же кутикулы. Совсем недавно у меня спрашивали цену на заточку накожниц, но под их названием мне принесли маникюрные ножницы для кутикулы - мастер маникюра перепутала чехлы, на одном из которых и была бирка со словом "накожницы". Разобрались. Посмеялись. Хотя на самом деле, смешного здесь мало...

Термин "накожницы" и сегодня остается очень спорным, ставя в тупик немало мастеров из разных стран.  Как же называть данный инструмент - кусачки или накожницы? В любом случае, использование обоих терминов не будет являться ошибкой - главное, чтобы их применение было понятно и не вызывало вопросов и недоумения...

РЕЖЕТ ИЛИ КУСАЕТ?

Давайте вспомним, что маникюр, который выполняется с использованием кусачек и ножниц называется обрезным. Т.е. слово "резать" присутствует изначально. Также обращаю внимание, что данный обрезной маникюр запрещен во многих странах мира. Там, в т.ч., он считается и маленькой медицинской операцией, цель которой отделение участка кожи (кутикулы) от пальца кисти руки.

В медицине нет понятия "откусить" или "отщипнуть", есть только "отделить" и "отрезать". Многие производители маникюрного инструмента обходят стороной этот вопрос, используя общую фразу "маникюрный инструмент для удаления кутикулы".  Возможно это как раз тот вариант, который сегодня устроит всех спорщиков, сходящихся во мнениях только в одном - этот инструмент точно не "отщипывает"...

P.S. Возвращаясь к слову накожницы. Все же интересно, а как это слово будет звучать на украинском языке? А на немецком, английском, китайском? Блин, какое же это огромное поле деятельности для "изобретения велосипедов"))


ZAT (Днепр, Украина)
http://www.zat24.com/

Создана 29.08.10, посл.обновление -

6 коммент.:

  1. Анонимный8/11/10 15:46

    Зат а вот когда ты с клиентом говоришь то как реагируеш на слова накожниницы или кусачни? Ну за щипчики я уже молчу

    ОтветитьУдалить
  2. Почему ты молчишь? Это для тебя является проблемой? Давай поговорим.

    Да нормально отношусь ко всем "названиям" в любом разговоре, а с клиентом тем более. Ему нужна конкретная помощь и хорошая заточка, а не лекции по лингвистике... А у тебя по другому?

    ОтветитьУдалить
  3. Воспользовался яндексом.

    НАДКО'ЖИЦА, ы, ж. (бот.). То же, что кутикула. (Толковый словарь Ушакова)

    Накожица - слово не найдено.

    Накожницы - нахожу только статью в Википедии. Статья написана Касибой с вашим участием, Zat.
    В статье ссылки на сайт Касибы на народе, страницу по металлам и сплавам и другой сайт Касибы, который в определении накожниц тут ссылается на ту же статью в Википедии... Замкнутый круг.

    Так откуда взялось это слово? Укажите хоть один словарь, в котором оно используется или языковеда, который бы его использовал. Их нет.

    Не спорю, что мир развивается, появляются новые предметы и явления, у которых раньше не было названия, а теперь его придумали. Просто я считаю неправильным, когда группа людей навязывает употребление какого-либо термина всем остальным на том основании, что "оно так называется, это единственно правильный термин потому что Касиба так сказал и точка". Неужели Касиба так боится признаться, что это он (или тот, у кого он учился мастерству) придумал это слово?

    Если я не прав, поправьте меня.

    Кстати, за подобные слова Касиба меня забанил и всячески обхамил на форуме СПЗ... Надеюсь, вы, Zat, терпимее и допускаете, что существуют иные точки зрения.

    ОтветитьУдалить
  4. Для общения на форумах меня вполне устраивает это название. Нет путаницы, не надо дополнительных уточнений и т.д. Удобно! На практике, в общении с клиентом, слово "накожницы" употребляется крайне редко.

    Не спорю, название довольно спорное как в происхождении, так и по смыслу. Кто его придумал, я не знаю, но знаю то, что на сегодня название "накожницы" не использует ни один крупный или мелкий производитель маникюрного инструмента в России и Украине. И об этом, кстати, тоже говорилось на упомянутом Вами форуме (СПЗ-1)...

    Навязывание? Это сложный вопрос. Кто-то использует этот термин по привычке, кто-то в силу необходимости, кого-то подгоняют под рамки правил. Я не могу говорить за других, но отмечу, что во первых, мне его ни кто не навязывал, а во вторых, имхо, на некоторых форумах слишком много внимания и времени уделяют этому вопросу...

    По поводу Википедии - да, одно время я принимал участие в создании этой статьи. Это произошло после того, как кто-то ее варварски исковеркал. Считаю, что это не лучший способ доказать свою правоту. Вики - свободная "страна", и там любой желающий может выложить любую информацию, поэтому если у кого-то есть своя версия названия данного инструмента, то ему это не сложно будет сделать. Будет любопытно увидеть альтернативную версию данного термина!

    Опять же, возвращаясь к Википедии - упомянутая вами ссылка на "страницу по металлам" уже не актуальна. Статья наполнилась новыми материалами, и я ее пожалуй удалю...

    Опять же если вернуться к Википедии - да, там присутствует карусель из личных сайта и форума создателя статьи. Других источников на сегодня не существует и я не вижу здесь проблемы или смысла это замалчивать.

    Кстати, если верить Вики, а она знает все, то второй упомянутый вами сайт является чистым форумом (название движка: "Вобла") - об этом говорит и его разработчик. У него есть две версии этого форума. Одна из которых с возможностью ведения блогов (дневников), создания сообществ, галерей и публикации статей...

    ОтветитьУдалить
  5. Здравствуйте!Хочу купить накожницы фирмы Af-instrumente.Что вы можете посоветовать стоит покупать или не стоит?Покупаю для себя,не для работы.Заранее спасибо.

    ОтветитьУдалить
  6. К сожалению накожницы Af-instrumente мне еще не встречались. В их каталоге не указана марка стали, а вид сустава не внушает особого доверия (Ш-образный сустав с тремя крыльями). Практика показывает, что такие суставы способствуют довольно быстрому увеличению люфта в самом суставе накожниц. Поэтому, обычно я и не советую приобретать похожие инструменты своим клиентам.

    Не знаю сколько они стоят, но тем не менее, вполне возможно, что их применения в домашних условиях окажется оправданным и Вы останетесь довольны этим инструментом…

    ОтветитьУдалить

Авторизация через Google, Gmail, LiveJournal, WordPress, OpenID и т.д. Запрещены ссылки на другие сайты. Комментарии премодерируются, их появление может занять некоторое время.